Lecție
あさ ろくじに おきて おふろに はいって きがえを します。
その あと あさごはんを たべて から コーヒーを のみます。
七じはんに うちを でて かいしゃへ いきます。
うちへ かえって から おちゃを のんだり、 ほんを よんだり、てがみを かいたり、おんがくを きいたり、 テレビを みたり します。
日ようびは どう ですか。
ときどき ピケニッケに いったり、やまに のぼったり、 こうえんを さんぽ したり します。
せんしゅうの どよう日は なにを しましたか。
パーティーが ありました。
人が おおぜい いましたか。
一人、 二人、 三人、 四人、 五人、 六人、 七人、 八人、 九人、 ...十人 いました。
そうですか。
Gramatică
-
-te kara indică o acțiune urmată de o altă acțiune și se traduce prin "după ce". Exemple:
okite kara ofuro ni haitte kigae o shimasu. După ce mă scol, intru în baie și mă îmbrac.
okite kara nani o shimasu ka. Ce faci după ce te scoli?
-
Infinitivul + mae ni indică o acțiune anterioară altei acțiuni. Exemplu:
uchi o deru mae ni shinbun o yomimasu. Înainte de a pleca de acasă, citesc ziarul.
-
-tari este o formă verbală ce indică o înșiruire de acțiuni, lăsând să se înțeleagă că ar mai putea avea loc și altele. Exemplu:
ocha o nondari, hon o yondari, tegami o kaitari, ongaku o kiitari, terebi o mitari shimasu. Beau ceai, citesc, scriu scrisori, ascult muzică, mă uit la televizor etc.
Forma în -tari poate fi socotită echivalentul particulei ya într-o înșiruire de substantive. Forma verbală -tari este întotdeauna însoțită de shimasu sau shimashita. Exemplu:
nichiyōbi wa ryokō ni ittari, yami ni nobottari, sanpo shitari shimashita. Duminica mergeam în excursii, urcam pe munte, mă plimbam etc.
Rădăcina formei verbale -tari este aceeași ca și a celei în -te:
-
kiku kiitari ku devine i + tari naosu naoshitari su devine shi + tari matsu mattari tsu devine t + tari noboru nobottari ru devine t + tari kau kattari u devine t + tari yomu yondari mu devine n + dari yobu yondari bu devine n + dari oyogu oyoidari gu devine i + dari -
taberu tabetari ru devine tari okiru okitari ru devine tari -
kuru kitari suru shitari
Scriere
Începând cu lecția 21 se învață și scrierea și citirea în kanji, adică a caractelor. Aproape fiecare caracter se poate citi în două feluri: on-yomi (citirea chinezească) și kun-yomi (citirea japoneză). Este foarte important să se învețe ambele. De obicei, deși sunt destul excepții, on-yomi intră în compuși. La fiecare kanji vor apărea ambele pronunții - on-yomi în "katakana", kun-yomi în "hiragana".
În scrierea caracterelor există câteva reguli de bază:
- de sus în jos
- de la stânga la dreapta
- când două sau mai multe liniuțe componente ale semnului se întretaie, cele orizontale le preced, de obicei, pe cele verticale
- mai întâi mijlocul, apoi stânga și apoi dreapta
- linia perpendiculară care trece prin centru se trasează ultima
- pe diagonală, mai întâi dreapta-stânga și apoi stânga-dreapta
Fiecare caracter va fi scris și descompus pentru a fi învățat corect. Este foarte important să se respecte ordinea mișcărilor în scrierea caracterelor.
日
- onyomi: ニチ(二、ニッ) • ジツ
- kunyomi: か • ひ • び
- exemple:
- 日: zi
- 日よう日: duminică
- test furigana: 日 よう 日
人
- onyomi: ジン • ニン
- kunyomi: ひと • びと
- exemple:
- 人: om
- 日ほん人: japonez
本
- onyomi: ホン • ポン • ボン
- kunyomi: もと
- exemple:
- 本: carte
- 日本人: japonez
- 日本: Japonia
月
- onyomi: ゲツ • ガツ
- kunyomi: つき • づき
- exemple:
- 月: lună
- 月よう日: luni
- 一月: ianuarie
一
- onyomi: イチ
- kunyomi: ひと(つ)
- exemple:
- 一つ: unu
- 一月: ianuarie
二
- onyomi: ニ
- kunyomi: ふた(つ)
- exemple:
- 二つ: doi
- 二月: februarie
三
- onyomi: サン
- kunyomi: み • みっ(つ)
- exemple:
- 三月: martie
- 三人: trei persoane
四
- onyomi: シ
- kunyomi: よ • よん • よっ(つ)
- exemple:
- 四月: aprilie
- 四人: patru persoane
五
- onyomi: ゴ
- kunyomi: いつ(つ)
- exemple:
- 五月: mai
- 五人: cinci persoane
六
- onyomi: ロク
- kunyomi: む • むい • むっ(つ)
- exemple:
- 六月: iunie
- 六人: șase persoane
七
- onyomi: シチ
- kunyomi: なな(つ) • なの
- exemple:
- 七月: iulie
- 七人: șapte persoane
八
- onyomi: ハチ
- kunyomi: よう • や • やっ(つ)
- exemple:
- 八月: august
- 八人: opt persoane
九
- onyomi: キュウ • ク
- kunyomi: ここの(つ)
- exemple:
- 九月: septembrie
- 九人: nouă persoane
十
- onyomi: ジュウ
- kunyomi: とお • と
- exemple:
- 十月: octombrie
- 十人: zece persoane
Vocabular
きがえを する | a-și schimba hainele |
あう | (I) a întâlni |
うる | (I) a vinde |
一人 | o persoană |
二人 | două persoane |
Exerciții
- Formați propoziții substituind elementul subliniat în model:
- わたしは ともだちが 三人 あります。
- 四人
- 一人
- 二人
- 八人
- 九人
- パーティーに 五人 きました。
- 三人
- 十人
- 十三人
- 六人
- 七人
- えんぴつを 一本 かいました。
- 三本
- ニ本
- 語本
- 六本
- 十本
- せん月 本を 二さつ よみました。
- 四さつ
- 六さつ
- 九さつ
- 三さつ
- 五さつ
- きっぷを 二まい かいました。
- 一まい
- 三まい
- 十まい
- 八まい
- 四まい
- わたしは ともだちが 三人 あります。
- Formați proproziții conform modelului:
- おきる / ほんを よむ
おきて から ほんを よみます。- コーヒーを のむ / おんがくを きく
- おちゃを のむ / ラジオを きく
- さんぽ する / テレビを みる
- 本を 三さつ かう / 一さつ よむ
- てを あらう / ごはんを たべる
- てがみを かく / ゆうびんきょくへ いく
- でんわを かける / 人に あう
- うちへ かえる / やすむ
- ろんぶんを かく / さんぽ する
- りんごを かう / たべる
- でんわで はなす / うちを でる
でんわで はなして から うちを でました。- てがみを かく / おんがくを きく
- 本を よむ / おんがくを きく
- おさけを のむ / やすむ
- べんきょう する / さんぽに いく
- でんしゃに のる / しんぶんを よむ
- ちかてすを おりる / 十五ふん ぐらい あるく
- べんきょう する / こうえんを さんぽ する
- コーヒーを のむ / べんきょう する
- 本を 五さつ かう / かれに みせる
- ぎゅうにゅうを のむ / ねる
- コーヒーを のむ / おふろに はいる
コーヒーを のむ まえに おふろに はいりました。- おんがくを きく / おちゃを のむ
- テレビを みる / さんぽ する
- 本を よむ / 本を かう
- ごはんを たべる / てを あらう
- ゆうびんきょくへ いく / てがみを かく
- 人に あう / でんわを かける
- さんぽ する / べんきょう する
- てがみを かく / おんがくを きく
- ねる / ぎゅうにゅうを のむ
- ともだちの ところへ いく / でんわを かける
-
まいにち / べんきょう する / 本を よむ / おんがくを きく
まいにち べんきょう する したり、本を よんだり、 おんがくを きいたり します。
きのう / べんきょう する / 本を よむ / おんがくを きく
きのう べんきょう したり、 本を よんだり、 おんがくを きいたり しました。
- 日よう日に / およぐ / さんぽ する / えいがかんへ いく
- せんしゅうの 日よう日に / おんがくを きく / テレビを みる
- まいあさ / ごはんを たべる / しんぶんを よむ / ラジオを きく
- きのう かえって から / てがみを かく / べんきょう する / でんわを かける
- せん月 / やまに のぼる / うみで およぐ
- まい日 / こコーヒーを のむ / おかしを たべる
- 日よう日は / やまに のぼる / さんぽ する / プールで およぐ
- かいしゃへ / バルで いく / あるいて いく
- おきる / ほんを よむ
- Traduceți:
-
După ce mă scol, fac baie și mă îmbrac.
R »
おきて から おふろに はいって きがえます。 -
După ce mă spăl pe mâini, mănânc.
R »
てを あらって から たべます。 -
După ce ascult radioul și citesc ziarul, plec de acasă.
R »
ラジオを きいて しんぶんを よんで から うちを でます。 -
După ce scriu scrisoarea, merg la poștă.
R »
てがみを かいてから/かいた あと ゆうぴんきょくへ いきます。 -
După ce am citit cartea, m-am uitat la televizor.
R »
本を よんで から/よんだ あと テレビをみました。 -
După ce am mers cu metroul vreo cincisprezece minute, m-am dus pe jos.
R »
十五ふん ぐらい ちかてつで いって から/いった あと あるいて いきました。 -
După ce beau cafea, învăț.
R »
コーヒーを のんで から/のんだ あと べんきょう します。 -
După ce am intrat în cameră, m-am așezat pe scaun și m-am uitat la televizor.
R »
へやに はいって から/はいった あと いすに すわって テレピを みました。 -
După ce am băut sake, m-am culcat.
R »
おさけを のんで から/のんだ あと ねました。 -
După ce am cumpărat cinci cărți, am citit una.
R »
本を 五さつ かって から/かった あと 一さつ よみました。 -
În fiecare zi ascult radioul, mă uit la televizor, citesc.
R »
まい日 ラジオを きいたり、 テレピを みたり、本を よんだり します。 -
Duminică am citit, m-am plimbat prin parc, am telefonat prietenilor.
R »
日よう日に 本を よんだり、 こうえんを さんぽ したり、 ともだちに でんわを かけたり しました。 -
După ce mă scol, citesc ziarul, ascult muzică, beau cafea.
R »
おきて から/おきた あと しんぶんを よんだり、 おんがくを きいたり、 コーヒーを のんだり します。 -
După-masa citesc, scriu scrisori, ascult muzică.
R »
ごご 本を よんだり、 てがみを かいたり、 おんがくを きいたり します。 -
Ieri, în grădină, am mâncat prăjituri, am băut ceai, am privit florile.
R »
きのう にわで おかしを たぺたり、 おちゃを のんだり、 はなを みたり しました。 -
Mă duc la școală ba cu autobuzul, ba pe jos.
R »
がっこうヘ バスで いったり、 あるいて いったり します。 -
Am cumpărat două bilete. Nu vrei să mergi la cinema?
R »
きっぶを ニまい かいました。 えいがかんへ いきませんか。 -
Au fost nouă persoane în sala de curs ieri.
R »
きのう きょうしつに 人が 九人 いました。 -
Luna trecută am citit cinci cărți.
R »
せん月 本を 五さつ よみました。 -
Beau lapte înainte de a merge la culcare.
R »
ねる まえに ぎゅうにゅうを のみます。 -
Învăț înainte de a mă plimba.
R »
さんぽ する まえに べんきょう します。 -
Înainte de a merge la poștă, scriu scrisoarea.
R »
ゆうびんきょくへ いく まえに てがみを かきます. -
Înainte de a merge la prietena mea, îî dau un telefon.
R »
ともだちの ところへ いく まえに でんわを かけます。 -
Mă spăl pe mâini înainte a mânca.
R »
たべる まえに てを あらいます。
-
După ce mă scol, fac baie și mă îmbrac.
R »
Conversație
かいわ
やまださんは いらっしゃいますか。
では、 よろしく いって ください。
どうぞ おげんきで。
Vocabular
もしもし | alo! |
いらっしゃる | formă de politețe pentru iru, iku, kuru; în cazul nostru este vorba de verbul "a fi" |
どなた | cine? |
しゅじん | soț |
おくさん | soție |
くに | țară |
ざんねん です | ce păcat! |
よろしく いって ください | vă rog să îi transmiteți cele cuvenite |
いう | (I) a spune |
いって ください | vă rog să îi spuneți |
おげんぎで | vă doresc sănătate |
↑