„Traducătorul se îndrăgostește primul de personaj”[Suplimentul de cultură, An XVI, nr. 668]
Angela Hondru este niponolog, traducător, etnolog și fost profesor universitar. A tradus în limba română cărți ale marilor scriitori niponi și a publicat studii și articole despre folclorul și mitologia japoneză.
Născută la 4 decembrie 1944, Angela Hondru a obținut diploma de licență la Universitatea din București, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Secția de Limbă și Literatură Engleză (1971). Apoi a studiat limba japoneză la Universitatea Populară „Ioan Dalles” (1976-1979) și a urmat cursurile de vară pentru profesori de limba japoneză, organizate de Japan Foundation (1980).
A predat limba engleză la Școala 190 până în 1997. În paralel, a predat limba japoneză la Universitatea Populară „Ioan Dalles” (1978-1996), Școala 190 (1992-1996) și Liceul „Ion Creangă” (1996-1997), înființând la aceste două școli clase speciale cu predare intensivă. În 1990 a inaugurat cursul opțional de limba japoneză la Academia de Studii Economice din București (unde a predat în perioada 1990-2005), precum și Secția de Limbă și Literatură Japoneză la Universitatea Hyperion din București (predând aici în perioada 1990-2009).